18

1. When the Great Tao (Way or Method) ceased to be observed,

benevolence and righteousness came into vogue. (Then) appeared wisdom

and shrewdness, and there ensued great hypocrisy.

2. When harmony no longer prevailed throughout the six kinships,

filial sons found their manifestation; when the states and clans fell

into disorder, loyal ministers appeared.

17

1. In the highest antiquity, (the people) did not know that there

were (their rulers). In the next age they loved them and praised

them. In the next they feared them; in the next they despised them.

Thus it was that when faith (in the Tao) was deficient (in the rulers)

a want of faith in them ensued (in the people).

2. How irresolute did those (earliest rulers) appear, showing (by

their reticence) the importance which they set upon their words!

Their work was done and their undertakings were successful, while the

people all said, 'We are as we are, of ourselves!'

16

1. The (state of) vacancy should be brought to the utmost degree,

and that of stillness guarded with unwearying vigour. All things

alike go through their processes of activity, and (then) we see them

return (to their original state). When things (in the vegetable

world) have displayed their luxuriant growth, we see each of them

return to its root. This returning to their root is what we call the

state of stillness; and that stillness may be called a reporting that

they have fulfilled their appointed end.

2. The report of that fulfilment is the regular, unchanging rule. To

know that unchanging rule is to be intelligent; not to know it leads

to wild movements and evil issues. The knowledge of that unchanging

rule produces a (grand) capacity and forbearance, and that capacity

and forbearance lead to a community (of feeling with all things).

From this community of feeling comes a kingliness of character; and he

who is king-like goes on to be heaven-like. In that likeness to

heaven he possesses the Tao. Possessed of the Tao, he endures long;

and to the end of his bodily life, is exempt from all danger of decay.

14

1. We look at it, and we do not see it, and we name it 'the

Equable.' We listen to it, and we do not hear it, and we name it 'the

Inaudible.' We try to grasp it, and do not get hold of it, and we

name it 'the Subtle.' With these three qualities, it cannot be made

the subject of description; and hence we blend them together and

obtain The One.

2. Its upper part is not bright, and its lower part is not obscure.

Ceaseless in its action, it yet cannot be named, and then it again

returns and becomes nothing. This is called the Form of the Formless,

and the Semblance of the Invisible; this is called the Fleeting and

Indeterminable.

3. We meet it and do not see its Front; we follow it, and do not see

its Back. When we can lay hold of the Tao of old to direct the things

of the present day, and are able to know it as it was of old in the

beginning, this is called (unwinding) the clue of Tao.

13

1. Favour and disgrace would seem equally to be feared; honour and

great calamity, to be regarded as personal conditions (of the same

kind).

2. What is meant by speaking thus of favour and disgrace? Disgrace is

being in a low position (after the enjoyment of favour). The getting

that (favour) leads to the apprehension (of losing it), and the losing

it leads to the fear of (still greater calamity):—this is what is

meant by saying that favour and disgrace would seem equally to be

feared.

And what is meant by saying that honour and great calamity are to be

(similarly) regarded as personal conditions? What makes me liable to

great calamity is my having the body (which I call myself); if I had

not the body, what great calamity could come to me?

3. Therefore he who would administer the kingdom, honouring it as he

honours his own person, may be employed to govern it, and he who would

administer it with the love which he bears to his own person may be

entrusted with it.

12

1.

Colour's five hues from th' eyes their sight will take;

Music's five notes the ears as deaf can make;

The flavours five deprive the mouth of taste;

The chariot course, and the wild hunting waste

Make mad the mind; and objects rare and strange,

Sought for, men's conduct will to evil change.

2. Therefore the sage seeks to satisfy (the craving of) the belly, and

not the (insatiable longing of the) eyes. He puts from him the

latter, and prefers to seek the former.

11

The thirty spokes unite in the one nave; but it is on the empty

space (for the axle), that the use of the wheel depends. Clay is

fashioned into vessels; but it is on their empty hollowness, that

their use depends. The door and windows are cut out (from the walls)

to form an apartment; but it is on the empty space (within), that its

use depends. Therefore, what has a (positive) existence serves for

profitable adaptation, and what has not that for (actual) usefulness.

10

1. When the intelligent and animal souls are held together in one

embrace, they can be kept from separating. When one gives undivided

attention to the (vital) breath, and brings it to the utmost degree of

pliancy, he can become as a (tender) babe. When he has cleansed away

the most mysterious sights (of his imagination), he can become without

a flaw.

2. In loving the people and ruling the state, cannot he proceed

without any (purpose of) action? In the opening and shutting of his

gates of heaven, cannot he do so as a female bird? While his

intelligence reaches in every direction, cannot he (appear to) be

without knowledge?

3. (The Tao) produces (all things) and nourishes them; it produces

them and does not claim them as its own; it does all, and yet does not

boast of it; it presides over all, and yet does not control them.

This is what is called 'The mysterious Quality' (of the Tao).

9

1. It is better to leave a vessel unfilled, than to attempt to

carry it when it is full. If you keep feeling a point that has been

sharpened, the point cannot long preserve its sharpness.

2. When gold and jade fill the hall, their possessor cannot keep them

safe. When wealth and honours lead to arrogancy, this brings its evil

on itself. When the work is done, and one's name is becoming

distinguished, to withdraw into obscurity is the way of Heaven.

8

1. The highest excellence is like (that of) water. The excellence

of water appears in its benefiting all things, and in its occupying,

without striving (to the contrary), the low place which all men

dislike. Hence (its way) is near to (that of) the Tao.

2. The excellence of a residence is in (the suitability of) the place;

that of the mind is in abysmal stillness; that of associations is in

their being with the virtuous; that of government is in its securing

good order; that of (the conduct of) affairs is in its ability; and

that of (the initiation of) any movement is in its timeliness.

3. And when (one with the highest excellence) does not wrangle (about

his low position), no one finds fault with him.