|
Listening to the Speaking Bible by J. Jayakiran Sebastian The Rev. Dr. J. Jayakiran Sebastian is a Presbyter of the Church of South India and Associate Professor in the Department of Theology and Ethics at the United Theological College, Bangalore, India. "Listening to the Speaking Bible: Interpreting the Use of the
Bible in a Letter of Cyprian of Carthage," in Daniel Jones Muthunayagom,
ed., Bible Speaks Today: Essays in Honour of Gnana Robinson
(Delhi: ISPCK, 2000), pp. 71 - 81. Introduction: Affirming
the context: Cultural
identities are good everyday instances of our deepest social biases; even when
they are openly espoused, they are often based on submerged feelings and
values, reflecting areas of both sensibility and judgement. They are neither to
be dismissed as mere social constructions, and hence spurious, nor celebrated
as our real unchanging essences in a heartless and unchanging world. We have
the capacity to examine our social identities, considering them in the light of
our best understanding of other social facts and social relationships. Indeed
this is what we do whenever we seek to transform ourselves in times of social
and cultural change.[2] This quotation, coming
from the field of literary studies and theory has something to say to those of
us who are concerned about the rediscovery of the relevance of the Bible in a
rapidly changing world. On the one hand, we are faced with the reality of a
changing Christian identity in contemporary India.[3] On the
other, we have to take seriously the question regarding the use and abuse of
the Bible in India today. The call for a re-examination of our attitudes,
prejudices, practises, and customs is an urgent necessity. Gnana Robinson has
been an influential voice, willing to pose uncomfortable questions and hold up
for discussion things which others would have preferred to have left
undisturbed. Since his many writings addressing the church in India are well
documented, I would like to draw attention to an article written in German,
which caused a commotion in the ecumenical circles, and was finally published
along with two "responses" which sought to "explain" some
of the issues raised.[4] In this
article, Gnana Robinson posed a series of challenges from an ecumenical
standpoint to the churches in Germany, drawing attention to the reality of the
congregations in the country. Some of the issues, in the form of queries, were
questions regarding - worship without a
congregation - spirituality without
the Spirit - prayer without
expectation - lecture, not a sermon - donations, not
sacrificial giving - the pastoral office as
a profession and not a calling - belief without
experience - guaranteed continued
existence, but lost relevance. One issue which could
have been raised is that regarding the place of the Bible in such a context,
where one is not surprised to occasionally find copies of the Bible kept with
old newspapers on the kerbside, to be picked up by the paper recycling service! At the same time,
Robinson has been an advocate of the role and importance of the marginalised in
the theological task. Reflecting on the hullabaloo caused by the speech-event
of Professor Chung Hyung Kyung at the seventh assembly of the World Council of
Churches in Canberra, where certain people sneeringly dismissed her
contribution as a marginal theology at the fringes of the world ecumenical movement,
Robinson writes: To be sure,
it is not necessary that theology from the margin must, as a matter of course,
be false theology. The central theology should keep itself open, in order to
listen to theology from the margins and to critically interact with this, in
order to reflect on the contemporary relevance of such theology.[5] While concepts like
"central" and "margin" cannot be loosely used,[6]
nevertheless, it must be acknowledged that Robinson has raised an important
issue regarding the self-sufficiency of certain forms of theologising, which
perpetuate themselves without even a side-glance at the vibrant theologies
emerging and present in different contexts.[7] In this contribution to
the Festschrift I would like to examine an issue regarding the use of the Bible
in a particular instance in the middle of the third century, hoping thereby to
raise the issue regarding the centrality of the Bible and biblical
interpretation in the ongoing ecumenical discussions, especially in the Indian
context. Cyprian's Letter 63: Responses
to questions regarding the Eucharist: The life and writings of
Cyprian, bishop of Carthage in Roman North Africa, who was executed, through
beheading, by the Roman authorities in September 258, offer us a vivid and
intense glimpse into the realities facing the emerging congregations in the
Mediterranean world in the middle of the third century.[8] In looking
back and examining such documents, one does so not out of some kind of
antiquarian curiosity, but because the issues and themes with which the writers
and theologians of the early church wrestled with are of enduring significance
even for the self-understanding of the church today.[9] Thus, those
of us who venture back to such writings do so in order to "reinscribe the
past, reactivate it, relocate it, resignify
it."[10] Letter 63[11] "is a
remarkable document - our first extant extended study on the nature of the
Eucharist."[12] This being
so, then an examination of the use of the Bible and biblical citations would
enable us to cast light on how scriptural testimony was being used to interpret
and understand the nature and significance of the Eucharist.[13] Though the
letter is addressed by name to Caecilius, who is most probably an episcopal
colleague of Cyprian in North Africa, an examination of the letter indicates
that "it is more in the nature of a circular pastoral letter directed to
Cyprian's fellow bishops generally."[14] At the same
time, Cyprian indicates right at the beginning that this letter is not written
to convey his personal understanding of the Eucharist or his own interpretation
of eucharistic practises, but has been "commanded by God's inspiration and
instruction" (1.2).[15] Focusing on
the cup, Cyprian writes that he has been constrained to address this issue
because of the "ignorance or naďveté" of some people, who in
consecrating the Lord's cup and in its administration "do not follow the
precepts and practices of Jesus Christ our Lord and God, the Author and Teacher
of this sacrifice" (1.1). Rather than giving a
summary of the arguments in this letter, it would be worthwhile to focus on the
scriptural passages quoted and engage in an analysis as to how and why these
passages have been used to construct the argument. The fundamental issue at
stake is the question as to whether wine ought to be present in the cup,
along with water. This manner of celebrating the Eucharist seems to have been
practised in several places so as to merit attention and cause Cyprian to
exclaim that he is "truly astonished how this practice can have arisen whereby,
contrary to the prescriptions of the gospel and of the apostles, in some places
water, which by itself is incapable of signifying the blood of Christ, is
offered in the Lord's cup." (11.1).[16] Cyprian
affirms that one has to "do exactly as the Lord first did Himself for us
-- the cup which is offered up in remembrance of Him is to be offered mixed
with wine." (2.1). This point is emphasised by quoting John 15: 1 ”I am
the true vine ...," and arguing that - one cannot equate
Christ's blood with water (2.1) - Christ's blood, which
is the medium of our renewal and redemption, cannot be "present in the cup
when in the cup there is no wine." (2.2) - wine must be equated
with blood, in this case the blood of Christ, since all through the Scriptures
this "is foretold by sacred type and testimony." (2.2). Thus, what we see from
this first example is that in reaction to an existing situation or practice or
query, in this case the advisability of using wine to celebrate the Lord's
supper, Cyprian reverts to scriptural testimony - dominical words - and uses it
to build up a case. The case is constructed through the patient logic of
showing how any contrary construction would be absurd and impossible: blood is
not, and cannot be, water; hence, if
there is no wine in the cup and only water is present, then the vital salvific
symbol is absent; since wine "signifies the blood of Christ," it
follows that wine, which is testified to throughout Scripture, has to be
present. Following this argument,
Cyprian realises that one link in this chain has to strengthened: the
typological argument. He goes on to provide examples to argue and build up the
case. He takes the story of Noah from Genesis 9, and argues that Noah got
inebriated by drinking not water but wine, and lay down with his nakedness
exposed, leaving it to two of his sons to cover him. Now comes an interesting
move: Cyprian says that "in drinking not water but wine Noah exhibited a
symbol of the truth to come and thus prefigured the Lord's passion." (3).
However, exactly how this happens is not made clear, and Cyprian says
that there is no need for to do this and "pursue the rest of the
story." As Clarke writes, "such opaque 'logic' is characteristic of
much typological argument."[17] In analysing such
arguments, one must also note that in writers such as Cyprian, the access to
the Hebrew scriptures were not only through the canonical text as such, but
also, practically, through anthological collections of texts from these
writings, which circulated in various forms, being used for diverse purposes in
different communities.[18] Such
selective usage is not peculiar to those within the various Christian
communities, but is also a characteristic of those who wrote to attack
Christianity. For example, Celsus in his work The True Doctrine, written
during the reign of Marcus Aurelius (161 - 180 C. E.), criticised Christians
and Christian practices by "tailoring out" certain statements of
Scriptural material available to him and also by making "some adjustments
so as to fit in with his purpose of criticising Christianity."[19] Returning to Cyprian, he
then goes on to pick up the figure of Melchizedek of Salem from Genesis 14: 18
- 19a: "And King Melchizedek of Salem brought out bread and wine, for he
was a priest of God Most High and he blessed Abraham." (4.1). This is
immediately related to Melchizedek being a "type" of Christ and is
underlined by quoting the reference in Psalm 109 to Melchizedek. The arguments
deriving from the Melchizedek texts are: - the identical offering
of Jesus, bread and wine, indicates that in the Hebrew scriptures we have
"foreshadowed in mystery a type of the Lord's sacrifice," the Lord,
who is "more truly a priest of the most high God ... ." (4.1) - the Lord brings to
"fulfillment and completion" the symbolic action of Melchizedek.
(4.3) Thus, promise and
fulfillment, quite predictably, serve to buttress the argument, which, in this
section, is further reinforced (with quotations from Galatians 3: 6 - 9,
Matthew 3: 9 and Luke) through the claim that the blessing bestowed on Abraham
"extended to our people likewise." The link is rather tenuous as the
quotation from Luke comes from the Zacchaeus story where in 19:9, Jesus, in
announcing salvation, proclaims that "this man, too, is a son of
Abraham." (4.2). What is happening
here is a mashing together of texts to make the point about continuity between
the then and now - the now, of course, related to those Christians who are in
agreement with the arguments of Cyprian. This mashing of a text
to extract a paste continues in further typological examples. Cyprian, picks up
what he considers to be "forecast" in the words of Solomon regarding
wisdom in Proverbs 9: 1 - 5, making much of the words "she has mixed her
wine," and eating the bread and drinking the wine which has been mixed,
the element involved in this mixing, for Cyprian, being self-evidently water.
Hence, "bread and wine" references conveniently serve to further the
argument that wine ought to be mixed. However, is there a theological point
being made in all this or is this merely a matter of stringing proof-texts
together to make a particular point? For the theology to emerge, we must wait
till Cyprian meanders his way through two more examples - that of Judah and
that of Isaiah. Seeing Jesus as the "lion of the tribe of Judah,"
Cyprian quotes Genesis 49: 11, "He shall wash his raiment in wine and his
robe in the blood of the grape," and comments that whenever reference is
made to the blood of the grape, then "this can signify only that in the
Lord's cup the blood is wine." (6.2). Here, it is not simply a matter of
prophecy - fulfilment, but the claim that there is a direct equivalence
between certain words or phrases in different parts of scripture. We must also
note that Cyprian is using such argumentation techniques to reiterate that
water alone is not enough to symbolise the blood of the Lord, but that wine is
absolutely indispensable. This point is made in the following quotation from
Isaiah 63:2 concerning clothing being made "ruddy" through the process
of treading grapes in the wine vat. Cyprian makes the obvious point that
clothing cannot become ruddy if water alone is present in the wine vat, and
goes on to emphasise the link between the grapes being trampled upon and the
blood of Christ, which could not have been produced unless Christ "had
first been trodden upon and pressed." (7.2). We have still not come to the
theological point which will form the basis for Cyprian's understanding of and
interpretation of Scripture. This comes in the next section, where Cyprian,
quoting sections of Isaiah 43: 18 - 21, which talks about giving "water to
my chosen people," emphatically states that "you must realise that
every time that water is named by itself in the Holy Scriptures, there is a
prophetic allusion to baptism."
(8.1)[20] In what way
can this "bald claim"[21] be called
theological? For me, it is clear that Cyprian's interpretations of scripture
can be understood when we ascribe to him a technique of Scriptural
interpretation which can be characterised as attributed implicit theological
disclosure.[22] Attributed Implicit
Theological Disclosure and Letter 63: The link between power
and knowledge, and the role of discourse has been brilliantly and provocatively
analysed by Michel Foucault, who wrote: basically
in any society, there are manifold relations of power which permeate,
characterise and constitute the social body, and these relations of power
cannot themselves be established, consolidated nor implemented without the
production, accumulation, circulation and functioning of discourse. There can
be no possible exercise of power without a certain economy of discourses of
truth which operates through and on the basis of this association. We are
subjected to the production of truth through power and we cannot exercise power
except through the production of truth.[23] Taking this insight
seriously, we return to Cyprian's letter to find that he is engaged in the
process of discourse, which, for him, is also an activity of disclosure,
disclosure of that which on the one hand is implicit, and, on the other,
involves the theological task of making clear and explaining the matter
through a process of attribution, attributing and exposing meaning and
disclosing links and connections in the service of truth. Cyprian, having made the
point about water and baptism, goes on to look at further scriptural examples,
including merging Isaiah 48:21 with John 19:34, to make the point that water
from the split rock indicates Christ, "who is the rock, is split open
during His passion by a blow from a lance." (8.2). Further, he makes
explicit the link between baptism and the receiving of the Eucharist by
interpreting the words of Jesus regarding the thirsty coming to him and the
gift of the Spirit (John 7: 37 - 39) to indicate that "it is only after we
have been baptised and have obtained the Spirit that we proceed to drink the
cup of the Lord." (8.3). Thus, Cyprian links his theological
interpretation with his role as a pastoral maintainer of church order,
instructing the congregations and stressing appropriate worship patterns. The rest of
the letter continues this line of deliberation, offering further examples a
series of comments on various Biblical passages to reinforce the arguments.
Although Cyprian writes that there is no need to "offer a long list of
proofs," (9.1), he feels obliged to draw from various books of the Bible,
including the Gospels, Psalms and the recording of the institution of the
Eucharist in First Corinthians, to bolster his case and reaffirm and reiterate
that although someone
among our predecessors, whether through ignorance or naďveté, may have failed
to observe this and to keep to what the Lord has taught us to do by His example
and instruction ... there can be no
excusing us, for we have been warned and counselled by the Lord to offer His
cup mixed with wine just as He Himself offered, and we have been instructed as
well to direct letters upon this matter to our colleagues. We are thus to
unsure that the Gospel rule and the Lord's instructions are everywhere to be
observed and that there is to be no departure from the teaching and example
that Christ has given us. (17.2). Is all this just a
matter of quibbling? Can we say that Cyprian is engaging in such textual
analysis merely to underline a point regarding the practical methodology of the
modalities of the Eucharistic celebration? No, for Cyprian, all this is
inextricably interlinked to the issue of salvation, a point to which all
attributed implicit theological disclosure ought to lead.[24] Cyprian makes
this explicit by arguing that by
water is meant God's people, whereas Scripture reveals that by wine is
signified the blood of Christ. When, therefore, water is mixed with wine in the
cup, the people are made one with Christ and the multitude of believers are
bonded and united with Him in whom they have come to believe. And this bonding
and union between water and wine in the Lord's cup is achieved in such a way
that nothing can thereafter separate their intermingling. Thus there is nothing
that can separate the union between Christ and the Church, that is the people
who are established within the Church and who steadfastly and faithfully
persevere in their beliefs: Christ and His Church must remain ever attached and
joined to each other by indissoluble love. (13. 1 - 2). This argument is based
on the interpretation of three scriptural passages: - the changing of water
into wine at Cana of Galilee (John 2: 1 - 11) is used to argue that it is
"perversity and wrongheadedness if we should turn wine into water ...
." (12.1) - the statement is
Isaiah 5:7 that "the vineyard of the Lord of hosts is the house of
Israel," provides the background for a convoluted discussion that the Jews[25] are
"succeeded by the multitude of Gentiles." (12.2). - this is underscored by
the passage in Revelation 17:15, where one of the angels speaks about the
waters as being the peoples and multitudes and nations and languages. (12.2) Hence, for Cyprian it is
clear that all this can only lead to the unmistakable conclusion that just
as the Lord's cup consists neither of water alone nor of wine alone but
requires both to be intermingled together, so, too, the Lord's body can neither
be flour alone nor water alone but requires that both be united and fused
together so as to form the structure of one loaf of bread. And under this same
sacred image our people are represented as having been made one ... . (13. 3 -
4). Having responded to
related queries, including the question as to whether it is appropriate to
receive communion in the morning and go around with the smell of wine on one's
lips (15. 2 - 3), and whether it is apt to celebrate communion in the morning
when Jesus instituted the Eucharist after supper (16.1 - 17.1), the pastor in
Cyprian returns at the end of the letter to assure forgiveness to those who may
have erred in good faith in the past (18.4), and requesting his people to
recognise that since Christ's "second coming is now drawing near to
us," (18.4), it is incumbent upon them to act so that "He may find us
upholding what He has counselled, observing what He has taught and doing what
He Himself has done." (19). Conclusion: Today's
Context, Attributed Implicit Theological Disclosure and Listening to the
Speaking Bible In concluding this
analysis I would like to raise some points for our ongoing discussion: In
attempting to listen to the speaking Bible today, it is obvious that one does
not enter into, or engage in, this process
from some kind of detached, value-free, ungrounded vantage point. If one
is rooted in a particular context, committed to specific options, engaged in definite forms of action, and
sensitive to historical injustice and contemporary dilemmas, and, at the same
time, alive to the possibility that the Bible continues to speak, then one has
to recognise one's situatedness in the long histories and traditions of the
Biblical interpretation. R. S. Sugirtharajah, imaginatively and creatively
using the metaphor of "chutney,"
says "Chutnification"
acts as an apt metaphor for rewriting and retranslating, and, in effect, for
spicing-up the text. To the chutnification of language and history, I would
like to add biblical narratives, and in doing so it will not only rid them of
their ideological trappings and contest received interpretations, but also
inject them with new flavour and taste.[26] In order to contest
received interpretations, one ought to analyse both the interpretative
processes and the context of the interpreter; in order to rid something of
ideological trappings, one has to know the theories and societies through which
the ideologies emerged; in order to prepare chutney, one has to know how to
select the ingredients in appropriate proportions and engage in the act of
grinding, so that a new flavour and taste may emerge. In this act of
interrogation, lessons that one learns from a writer-bishop-martyr like Cyprian
are indispensable, not only in demonstrating the hermeneutical principle that
one must reach back in order to move forward,[27] but also to
indicate that the ongoing task of attributed implicit theological disclosure is
an essential, fundamental, and crucial activity of the theologians of the
church. END NOTES [1] Jayakiran Sebastian is professor of theology, United Theological College, Bangalore, India.. [2] Satya P. Mohanty, Literary Theory and the Claims of History: Postmodernism, Objectivity, Multicultural Politics (Delhi: Oxford University Press, 1998), p. 201. [3] See my article: "Pressure on the Hyphen: Aspects of the Search for Identity Today in Indian-Christian Theology," in Religion and Society, Vol. 44, No. 4 (December 1997), pp. 27 - 41. [4] Gnana Robinson, "Ökumenische Anfrage an die Gemeindewirklichkeit in Deutschland," Ökumenische Rundschau, 41. Jhrg., Heft 4 (1992), pp. 487 - 494. The two responses are by Henje Becker and Klaus v. Steglitz (pp. 495 - 500). [5] Gnana Robinson, "Theologische Traditionen und gesellschaftliche Hintergründe des Beitrages von Frau Prof. Dr. Chung Hyung Kyung auf der 7. ÖRK-Vollversammlung," Berliner Theologische Zeitschrift, 10. Jhrg., Heft 1 (1993), pp. 103 - 104 (my translation). [6] See Issac Julien and Kobena Mercer, "De Margin and De Centre," in David Morley and Kuan-Hsing Chen, eds., Stuart Hall: Critical Dialogues in Culture Studies (London: Routledge, 1996), pp. 450 - 464. [7] One notable attempt to bridge such gaps was the dialogue between representatives of the Ecumenical Association of Third World Theologians (EATWOT) and the "first world," documented in Virginia Fabella and Sergio Torres, eds., Doing Theology in a Divided World (Maryknoll, NY: Orbis, 1985). Also see the critical questions raised by Franklyn J. Balasundaram, EATWOT in Asia: Towards a Relevant Theology (Bangalore: Asian Trading Corporation, 1993). [8] See J. Jayakiran Sebastian, "... baptisma unum in sancta ecclesia ...": A Theological Appraisal of the Baptismal Controversy in the Work and Writings of Cyprian of Carthage (Delhi: ISPCK, 1997), for a detailed discussion regarding one aspect of this reality. [9] In a recent article on Cyprian, "They Speak to Us Across Centuries: 2. Cyprian," The Expository Times, Vol. 108, No. 12 (September 1997), p. 356, Iain Torrance rightly notes that theological issues need to be "readdressed, in their own form, in each generation." Torrance goes on: "This is an attempt to think together the ancient and modern approaches to problems which, if they are not the same (and they are not), at least cross over in interesting ways." [10] Homi K. Bhabha, "Culture's In-Between," in Stuart Hall and Paul du Gay, eds., Questions of Cultural Identity (London: Sage Publications, 1996), p. 59. [11] The translation of the letter in English is found in G. W. Clarke, trans. and annotated, The Letters of St. Cyprian of Carthage, Volume III, Letters 55 - 66 (Ancient Christian Writers, No. 46) (New York: Newman Press, 1986), pp. 98 - 109, with annotations and notes on pp. 286 - 301. [12] Clarke, p. 288. [13] For an elaborate and extended study on how Cyprian used the Bible, see Michael Andrew Fahey, Cyprian and the Bible: A Study in Third-Century Exegesis (Tübingen: J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), 1971). [14] Clarke, p. 288. See also n. 1 (p. 291) for comments on the "encyclical" character of the letter. [15] All references are to the sections and sub-sections indicated in Clarke's translation. [16] In 14.1 Cyprian admonishes the recipient of the letter, calling him his "dearly beloved brother," and says that there are "no grounds for anyone to suppose that he ought to follow the custom practised by some people who may in the past have imagined that water alone should be offered in the Lord's cup." [17] Clarke, p. 292, n. 8. [18] Manlio Simonetti, Biblical Interpretation in the Early Church: An Historical Introduction to Patristic Exegesis, trans. John A. Hughes (Edinburgh: T & T Clark, 1994), p. 10. [19] Leonardo Fernando, Christian Faith Meets Other Faiths: Origen's Contra Celsum and Its Relevance for India Today (Delhi: Vidyajyothi Education and Welfare Society and ISPCK, 1998), p. 89. The writings of Celsus are available to us through Origen's Contra Celsum written between 244 - 249 CE (Fernando, p. 85.) [20] For Cyprian's experience and understanding of baptism, see Sebastian, op. cit., pp. 40 - 54. On other aspects of Cyprian's understanding of baptism see Maurice Bévenot, "Cyprian's Platform in the Rebaptism Controversy," The Heythrop Journal, Vol. XIX, No. 2 (1978), pp. 123 - 142, and J. Patout Burns, "On Rebaptism: Social Organisation in the Third Century Church," Journal of Early Christian Studies, Vol. 1, No. 4, Winter 1993, pp. 367 - 403. [21] Clarke, p. 294, n. 18. [22] Note Jacques Derrida's densely-packed understanding of the term "theological": "The 'theological' is a determined moment in the total movement of the trace. The field of the entity, before being determined as the field of presence, is structured according to the diverse possibilities - genetic and structural - of the trace. The presentation of the other as such, that is to say the dissimulation of its 'as such,' has always already begun and no structure of the entity escapes it." In Of Grammatology, trans. Gayatri Chakravorty Spivak (Baltimore: John Hopkins University Press, 1976), p. 47. [23] In "Lecture Two: 14 January 1976," from "Two Lectures," in Michel Foucault, Power / Knowledge: Selected Interviews and Other Writings 1972 - 1977, ed., Colin Gordon (New York: Pantheon Books, 1980), p. 93. [24] On Cyprian's understanding of salvation, see B. Studer, "Die Soteriologie Cyprians von Karthago," Augustinianum 16 (1976), pp. 427 - 456. [25] For a discussion on Cyprian and the Jews, see Charles Bobertz, " 'For the Vineyard of the Lord of Hosts was the House of Israel': Cyprian of Carthage and the Jews," Jewish Quarterly Review, Vol. LXXXII, Nos. 1 - 2 (1991), pp. 1 - 15. [26] R. S. Sugirtharajah, "Textual Cleansing: From a Colonial to a Postcolonial Version," Asian Biblical Hermeneutics and Postcolonialism (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1999), p. 96. [27] See Chapter Five, "Reaching Back in Order to Move Forward - Concluding Theological Reflections," in Sebastian, op. cit., pp. 163 - 179. |